MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/related; boundary="----=_NextPart_01C870E5.B2FA9F10" Данный документ является веб-страницей в одном файле, также называемой файлом веб-архива. Если вы видите это сообщение, значит данный обозреватель или редактор не поддерживает файлы веб-архива. Загрузите обозреватель, поддерживающий веб-архивы, например Microsoft Internet Explorer. ------=_NextPart_01C870E5.B2FA9F10 Content-Location: file:///C:/A8116C50/file4128.htm Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/html; charset="us-ascii" КУРАЖ

Борис Косаров

КУРАЖ &= #1042; ЭПОХУ ПЕРЕМЕН

 

«= 056;усскому человеку ведь и кураж нужен, и мечта».

(А. Кокошин, экс-секрета = 88;ь Совета безо = 87;асности)

 

Огромный аэробус с надписью по бокам «Россия», тяжело волоча по бетонке Шереметьевl= 6; свое обвисшее бр = 02;хо, в какое-то мгновение, к= 072;залось, застыл, но тут же взмыл вверх, затем плавно с разворота взял курс на восток. Пассажиры облегченно вздохнули, послышалосn= 0; щелканье расстегиваk= 7;мых ремней, одинокие возгласы «ура» и даже жидкие аплодисменm= 0;ы в адрес экипажа. Атм= 086;сфера чувствовалk= 2;сь приподнятаn= 3;, слегка веселая и в ч&#= 1077;м-то даже праздничнаn= 3;.

  После информации = 86; высоте полета, о температурk= 7; за бортом и прочих деталях нак = 86;нец-то можно было р= 072;сслабиться и осмотретьсn= 3;. Как-никак, путь неблиз = 82;ий и лету не менее восьм = 80;, а то и более часов. Тьма времени!

   Слева от молодого человека ле = 90; двадцати восьми сиде = 83; полный, чиновничьеk= 5;о вида челове = 82; с маленьким = 80;, утонувшими = 74; одутловатоl= 9;ти лица бегающ = 80;ми глазками. На его коленях лежал кожан = 99;й дипломат, а придерживаl= 3; он его слегк= 072; дрожащими руками, так ч&#= 1090;о, казалось, ег= 086; преследует = 82;акой-то страх. Впроч= 077;м, это явно был страх человека, пе= 088;вый раз оказавшегоl= 9;я в самолете.

   Сп&#= 1088;ава, возле иллюминатоl= 8;а интерьер бы = 83; куда более приятен. Миловидная блондинка с = 091;дивительно волнистыми, спадающими на плечи, вол&#= 1086;сами  прон&= #1080;кновенно всматриваяl= 9;ь в свое зерка= 083;ьное изображениk= 7;, еле слышно вздыхала, и в этих вздоха = 93; чувствовалk= 2;сь неудовлетвl= 6;ренность собой.

   Народ в  салоне засуетился.  Появились теплые вещи на всякий пр= 086;хладный случай, книги, журналы. Не ожидая услужливых стюардесс, которые неизвестно когда и неизвестно какую прикатят на своих тележках ед = 91;, некоторые стали доставать собственныk= 7; запасы. Легкий шум суеты и гула двигателей = 74;се более стал р= 072;збавляться празднично веселым и перепадистm= 9;м балагурствl= 6;м компании молодых людей, явно готовивших серьезное застолье, какое тольк = 86; можно было себе позволить в условиях полета. Иные, закрыв глаз = 72;, погрузилисn= 0; в легкую дрему, надеясь преодолеть этот шум и возню, уснут= 100; и так сократить тягостностn= 0; столь долго = 75;о перелета.

 - Молодой человек,  – неожиданно = 87;ослышался в этом в этом шуме мелодичный голос. - Извините, мы не могли бы п&#= 1086;меняться с вами места= 084;и? Я бы хотела быть ближе к проходу…

Молодой человек вздрогнул о = 90; неожиданноl= 9;ти и прервал свои наблюдения за салоном. На его лице проступило = 80; читалось выражение: вот он, повод, чтобы познакомитn= 0;ся с этой очаровашкоl= 1;!

- А?...  Н&#= 1091; да… КонечноR= 30; Я не возражаю, пожалуйста!

Он тут же поднялся с кресла, и когда они поравняласn= 0; лицом к лицу, уже более уверенно  промолвил:

- Будем знакомы - меня зовут Владислав, можно кратк = 86; Влад! А вас?

- А меня зову&#= 1090; Авас. Шутка! – ответила он = 72; и слегка зас= 084;еялась. – Я – Руслана, а кратко друзья называют Ру = 89;а! – ответила она, медленн= 086; опускаясь в его кресло.

- Спасибо вам, я очень плохо перен = 86;шу самолет… Пр = 80;ходится часто вставать… Т = 77;перь меньше буду вас беспокоить.

- Могу уступить и свое место – &#= 1074;ам совсем буде = 90; удобно! - неожиданно промолвил «чиновник», = 089;опровождая свои слова несколько вымученной улыбкой. Нет, это невозможно, подумал Вла = 76;. Вот так всегда, не успеешь вой = 90;и в контакт ка= 082; тут же появляется соперник. Впрочем, какой из нег= 086; соперник? Старый и толстый… Ег = 86; шансы нулев = 99;е, подумал он. Впрочем,  испор= тить знакомство это ему не помешает.

- Так, может быть, сядете у иллюминатоl= 8;а? – опережая о= 090;вет Русланы, почти скороговорl= 2;ой промолвил Влад. Это был &= #1103;вный вызов. Взглянув на невозмутимl= 6;е лицо Руслан = 99;, которое она = 074; ответ на предложениk= 7; даже не пове= 088;нула в его сторону, «чи= 085;овник»  поня&= #1083;, что шансов у него нет…

- Да, можно, с удовольствl= 0;ем… Я, знаете ли, первый раз лечу. Иллюминатоl= 8; – это даже хорошо.

Что было хорошего в затянутом ночным мрак = 86;м иллюминатоl= 8;е, оставалось не ясным. Но он пересел.

После новоl= 1; рокировки Влад снова оказался на своем месте = 080; решил восстановиm= 0;ь прерванное знакомство:

- У вас такое имя необычное, редкое. Руслана – эт= 086; видимо от Руси?

- Возможно, не знаю. А ваше  – от власти? Владислав – это, видимо, от власть и слава? Вла-ди-слав! – = полуиграючl= 0;, с улыбкой на лице повторила о = 85;а по слогам ег= 086; имя. И все же в ее ответе он почувствовk= 2;л несколько ироническиk= 7; нотки в голосе.

- Вы, видимо, филолог?

- Что вы, упаси бог! Я философ, - гор&= #1076;о ответила он = 72;. Легкий шок, п&#= 1086;чти паралич реч = 80;, удивление н = 72; лице… Для Влада оба эт= 080; предмета были в чем-то синонимичнm= 9;. Кроме того, что они эмоциональl= 5;о отождествлn= 3;лись в его сознан= 080;и с их едиными начальными буквами «фи&raq= uo;, он считал, что филология вообще не наука, а женщина-фил = 86;соф – это просто из области недоразумеl= 5;ия. Не то чтобы он был сексистом, н= 086; просто фами = 83;ией мистика Блаватской = 80; французско&= #1081; феминистки Бовуар ограничиваl= 3;ся в его памяти весь список сколь-нибуд = 00; известных женщин-фило = 89;офов, что и давало ему основание полагать: философия – дело не женское.

Проблем с женщинами у Влада не было. Были пр&#= 1086;блемы с выбором. Каждый раз г= 076;е-то в уголке его души теплил = 72;сь надежда на т= 086;, что именно т= 086; или иное очередное знакомство = 80; есть, наконе= 094;, подлинное счастье, которого он, как ему казалось, достоин. Ему хотелось иметь рядом = 074; качестве спутника семейной жизни друга = 080; единомышлеl= 5;ника, а приходило = 89;ь сталкиватьl= 9;я с одним и тем же – стремлениеl= 4; женщин решить проблему личной жизн = 80;, сводившейсn= 3;, по его мысли, к простейше = 81; формуле: удачно выйт = 80; замуж. Впрочем, он их за это не осуждал. Разве его мечты не ест= 100; такое же стремление удачно решить ту же проблему. По= 076; влиянием многочислеl= 5;ных неудач эти розово-рома = 85;тические ожидания потускнели, = 085;о, тем не менее, он верил, что когда-нибуд = 00; такой счастливый момент все ж= 077; наступит. Не то чтобы он разочароваl= 3;ся в женщинах, но скептицизмk= 2; эти неудачи добавили  изрядно. В отличие от м= 085;огих других мужчин, у него был все же существеннm= 9;й недостаток R= 11; ему нравились у = 84;ные женщины… На этом фоне рядом женщина–фиl= 3;ософ, несмотря на то, что он считал их недоразумеl= 5;ием и следствие = 84; плохого воспитания = 74; семье, тем не менее, показ= 072;лась ему просто перстом судьбы, невероятныl= 4; шансом! Все же в философ= 099; шли далеко н= 077; глупые людиR= 30;

- Вы представляk= 7;те, а я ведь тоже философ! – ответил он е= 081;.

- Да ладно вам! Пытаете= 089;ь играть?

- Что вы, зачем? Честное слово, я философ по образованиn= 2;! Философскиl= 1; факультет…

- А что вы тогда здесь делаете? – прервала он = 72; его откровения.

- То есть как это «что»?

А действителn= 0;но, вдруг пронизала его мысль, чт&#= 1086; он здесь делает?

- Ну… я… лечу вот… на Восток! А вы что здесь делаете как философ? – парировал о = 85;.

- Я? Ну… я тоже вот… на Восток. Сейчас все устремляютl= 9;я на Восток! Вообще-то ме= 085;я пригласили на научную конференциn= 2; по проблема = 84; личности в условиях устойчивогl= 6; развития! А вы тоже на конференциn= 2;?

Влад застыl= 3; на какое-то мгновение, н= 077; зная, что ответить. Сказать правду – стыдно, соврать, тем более женщине, – ни&#= 1079;ко. Выручила ситуация. Ко= 084;пания веселых ребят, принявших, видимо, уже п&#= 1077;рвую порцию спиртного, разогреласn= 0;, громко шутила, еще громче смеялась, по= 083;ностью игнорируя замечания стюардесс и их угрозы пожаловатьl= 9;я командиру самолета. В этом своем маленьком п = 88;азднике жизни они не отказывали себе во всем приятном, чт= 086; доставляло им удовольствl= 0;е. Сквозь самолетный гул отдельные фрагменты э = 90;ого странного, н= 072; первый взгляд, веселья дол = 77;тали до всех вблизи сидящих:

- Я ей и говорю: «Чуня, давай за тридцать юаней или шесть долларов!» А она мне в ответ злобн = 86; так: « Не чуня, а куня!». И ни рубля, падла, не уступает. Я уже не выде&#= 1088;жал и говорю: «Ладно, давай, говорю, трид= 094;ать пять так тридцать пять… Дуня т= 099; китайская!»

Все компания разразиласn= 0; неудержимыl= 4; животным смехом.

- Ну вот, эти точно не на конференциn= 2;, - прокомментl= 0;ровал Влад.

- Вы угадали. Это ведь челноки, - ответила Руслана.

- Челноки? - с удивлением переспросиl= 3; Влад. - Так вот они какие! А внешне и не подумаешь, одеты так модно, - он действителn= 0;но первый раз видел челноков, о которых много слыша = 83;, и рассказы о= 073; их простой схеме решения про = 73;лемы выживания в эпоху наступившиm= 3; перемен, по сути, и подви&#= 1085;ули его на эту поездку. Это был удобный повод для признания.

- Надо же, - проговорил он вслух, - а я ведь тоже, получается, вроде бы как челнок…

- А почему «вроде бы»? – спросила с н= 077; меньшим удивлением Руслана.

- Я еду в первый раз… = 071; как бы начинающий!

- А по вас и не скажешь.

- Что: что я челнок или что первый р= 072;з?

- И то и другое. Не торгового в = 99; вида… Но вы не один такой. Я вот как-то в одной из поездок познакомилk= 2;сь с симпатичн = 99;м мужчиной, правда, за пятьдесят, оказалось, членкор. Я пошутила, сказав, что членкор и челнок звучат почт = 80; одинаково. А он обиделся! &#= 1055;редставляе= те?  Он вез на продажу полтора десятка эле = 82;тробритв и кучу всякого бар = 72;хла и очень переживал п = 86; поводу тамо = 78;ни! Даже пыталс = 03; всунуть мне часть, чтобы я провезла! Комедия! - и она тихо засмеялась.

- Неужели уж= 077; членкоры стали летат = 00;? – недоверчи = 74;о спросил Вла = 76;.

- Может, соврал, не знаю… А вы что, действителn= 0;но едете челночить? И один? – Влад молча кивну = 83; головой.

- Ну вы… смело! Без  знания языка… одинR= 30;

Влада это в = 85;имание к его проект= 091; несколько смутило, и он решил переменить тему разговора. Интересно, она действителn= 0;но философ?

- А вы над какой темой работали? – спросил он.

- Общее и особенное. А вы?

- Онтологичеl= 9;кая картина мир = 72;. Почти одно и то же, – ответил Вла = 76;. Это была проверка.

- Так уж одно и то же. Как вы вообще могл = 80; заниматься этой темой? Она ведь был= 072; в загоне!

 Да, сомнений не = 073;ыло - она философ. Руслана поведала о трудностях работы над т= 077;мой, о лучших временах, проведенныm= 3; в стенах уни= 074;ерситета, и о том, как все это рухнуло в потоке так называемой перестройкl= 0; и демократи = 79;ации.

Предубежде= ;ния и сомнения все больше уходили на з= 072;дний план и, увлеченный разговором, = 042;лад постепенно проникался чувством по = 74;ышенного интереса к этой удивительнl= 6; симпатичноl= 1;, милой и далеко не глупой девушке. Он снова превращалсn= 3; в наивного романтика, его снова ох= 074;атывало былое чувство легкого, непринуждеl= 5;ного флирта, и душа его наполняласn= 0; сладостнымl= 0; ощущениями предстоящеk= 5;о увлечения, первых периодов вл = 02;бленности, когда мир кажется иск = 83;ючительно светлым,  ярким, а все окружающее наполняетсn= 3; добротой, те= 087;лом и некой космическоl= 1; возвышенноl= 9;тью чувств и эмо= 094;ий. Постепенно разговор пр = 80;нял полушутливm= 9;й, легкий и достаточно = 76;оверительн&#= 1099;й характер, ко= 090;орый обычно наст = 91;пает у почти влюбленных людей. Как правило, в таком состоянии они не замечают и н= 077; желают замечать частностей, разной бытовой и ситуативноl= 1; шелухи, мешающих разгоранию того внутреннегl= 6; пламени,  которое  потом в последующ = 77;й совместной жизни, если до этого дох= 086;дит, сжигает порой и их чувства, и убеждения, и веру…

  А пока и он, и она с готовностьn= 2; шли на это «самовозгоl= 8;ание». Владу казалось, чт= 086; она такая же, как и он, что они очень похожи и по мыслям, и по убеждениям, что она находится в таком же состоянии тяжелого одиночествk= 2; и, как и он, жаждет освободитьl= 9;я от его бремени. Наметившаяl= 9;я перспективk= 2; выйти из этого состояния с опорой на родство душ, &#= 1082;азалось, кружила голову им обоим. Красноречиk= 7;, обилие эмоций, иронии и шутки сыпались с обеих сторо = 85; как из рога изобилия. Казалось, чт= 086; душа каждог = 86; пела, наливалась приятным теплом, которое пронизывалl= 6; все тело, обо&#= 1089;тряло восприятие = 80; реакцию мыш = 83;ения, логики, прев= 088;ащая все это в некий любов = 85;о-эмоционал&= #1100;ный кураж… Стал = 86; удивительнl= 6; легко. Исчезло чувство вре = 84;ени, а с ним и все, что связывало и = 93; с местом и временем их пребывания, = 089; окружающей реальностьn= 2;. Все было как в дымке, они слышали и видели только друг друга, и, пожалуй, это состояние и = 074; прямом, и в переносном смысле было = 090;ем, которое может быть пережито только на седьмом неб = 77;.

  И все же сквоз= 100; эту дымку долетавших = 82; ним голосов = 074;се больше и больше стал = 80; пробиватьс&= #1103; резкие возгласы, смех и крики &#= 1082;омпании веселившихl= 9;я челноков. Постепенно нарастающаn= 3; резкость звуков врезалась между ними и как клинья раскалывалk= 2; то их ставше= 077; единым эмоциональl= 5;ое пространстk= 4;о, которым они = 086;кружили себя. Это были те поме= 093;и, которые своей ненормативl= 5;остью не просто ра= 079;дражали Влада, но перед возвышенноl= 9;тью испытываемm= 9;х чувств унижали и ег= 086; и его собесе= 076;ницу. Так казалос = 00; ему, и он не мог смириться с = 084;ыслью, что надо проглотить звучащее и сделать вид, что ничего н= 077; происходит. = 053;арастающие скабрезносm= 0;и все более становилисn= 0; невыносимыl= 4;и на фоне той очарователn= 0;ной атмосферы, которая был = 72; создана в том числе и &= #1101;тим милым и возвышенныl= 4; созданием, обладавшим = 91;тонченным вкусом и незаурядныl= 4; умом, впервы= 077;, пожалуй, ставившим в его сознани = 80; под сомнени = 77; тезис, что женщинам бо = 75; дает или ум, или красоту. Здесь, казалось ем = 91;, было все…

 Он чувствовал или это ему снова предс = 90;авлялось, что в таких людях все остальное п = 86; определениn= 2; чистое и светлое, и вс&#= 1077;, что было в этом мире грязного и нечестивогl= 6;, не может не оскорблять = 80; не унижать таких людей. Он был увере= 085;, что для них слышать подобное – это боль, это унижение и глумление над их чувствами и = 085;ад их светлой душой. Будь он один, он наверняка б = 99; нашел, как отвлечься о = 90; этой грязи. Но здесь он не мог так просто прой = 90;и мимо всего этого. Это было для нег= 086; равноценно предательсm= 0;ву…

   Поэто= ;му он неожиданно = 87;однялся, извинившисn= 0; протиснулс&#= 1103; мимо Руслан = 99; и подойдя к р&#= 1103;ду кресел напротив ку = 90;ившей компании, пр= 086;изнес первое, что пришло в голову:

- Уважаемые! А нельзя ли обойтись бе = 79; матерщины и = 087;охабщины? Вы ведь здес= 100; не одни…

Семь или восемь человек, пол= 086;вина из которых расположилk= 2;сь на подлокотниl= 2;ах своих кресе = 83;, повернули свои жующие = 080; пьющие лица = 082; Владу и застыли от удивления и неожиданноl= 9;ти.

 - Гри= ша, это кто? – спросил  один из них, обращаясь к плотному, массивному = 43;рише, походившемm= 1; на портовог = 86; грузчика. По= 079;же Владислав у = 79;нал, что челноки специально нанимали крепких, кру= 087;ных ребят. Они были и охраной, но главная их функция был = 72; -  переноска грузов. Межд= 091; собой они называли их = 082;то верблюдами, = 072; кто – неграми.

- А хрен его з&= #1085;ает, – ответил Гриша. – Мужик! Тебе чё надо? Выпить? Присоединяl= 1;ся, нальем! - предложил Гриша.

- Нет, я не пью. Спасибо. Но будет очень = 079;дорово, если вы поумерите все же свой азарт, не так громко... Мы ведь все же в самолете, а не в лесу…

- Да, мужики, действителn= 0;но нельзя ли потише. Чего галдеж то подняли? – присоединиl= 3;ся к диалогу средних лет мужчина спортивногl= 6;, чувствовал&= #1086;сь крепкого телосложенl= 0;я. Владу это придало уве = 88;енности. Можно было надеяться н = 72; поддержку, если дело приобретет крутой оборот. И эти надежды в следующее мгновение оправдалисn= 0;. Неожиданно один из полу= 083;ежащих членов компании, - чувствовалl= 6;сь что сидеть о= 085; уже не мог – приподнялсn= 3;, упираясь локтями в спинку крес = 83;а и заплетающиl= 4;ся языком произнес:

- Друганы! Это что за козлы указы = 74;ают тут, как нам жить - что делать, а что не делать?  - указ = 72;в адрес, по которому обращавшимl= 9;я следовало н = 77;замедлител&#= 1100;но отбыть, он наотмашь шв = 99;рнул пустую бутылку. Про= 083;етев через средн = 80;й ряд кресел и ударив спортсмена по голове, она упала на &#= 1089;идевшую позади него пожилую женщину. С криком «мат = 00; твою...», спортсмен через секун = 76;у переметнулl= 9;я через ряд кресел, успе= 083; нанести пар = 91; ударов метателю и тут же сам рухнул на по= 083; от удара Гриши. Влад в одно мгнове = 85;ие оказался рядом и стал наносить удары по том= 091;, кто был ближе. Еще несколько человек из рядом сидящих бросились и = 84; на помощь. Маленькие и щуплые стюа = 88;дессы, которые до этого пытал = 80;сь успокоить компанию, с н&#= 1072;чалом драки завизжали вместе с сидевшими вблизи женщ = 80;нами и в ужасе ретировалиl= 9;ь в подсобные помещения. Неизвестно чем бы все ко&#= 1085;чилось, если бы вдру= 075; самолет не начало кидать ввер = 93; и вниз, из стороны в ст= 086;рону, а затем тряс= 090;и. Это были сильные рывки, более &#= 1088;езкие, нежели это бывает при обычных воздушных ямах. В какое-&= #1090;о мгновение э = 90;а неожиданнаn= 3; встряска от = 88;езвила всех, драка, по сути, прио&#= 1089;тановилась. Скорее всег = 86;, она снова возобновилk= 2;сь бы, если бы в этот момент = 085;е показался в = 99;сокого роста, плотный, с усами на выразительl= 5;ом лице командир экипажа.  Он больше походил на капитана мо = 88;ского, а не воздушного судна. Позад= 080; за его спино= 081; стояли его помощник и одна из стюардесс.

- Что здесь происходит? Что за безобразие вы тут устроили? – грозно спросил он.

- Вот… товарищ командир! Компания пассажиров устроила пьянку в сал= 086;не, а теперь драку - доложила одна из находившихl= 9;я здесь стюар = 76;есс, поправляя съезжавшую = 89; ее головы пилотку и одергивая коротенькуn= 2; юбку.

- Ты что, родная, каку= 102; пьянку, каку= 102; драку? Мы тол&#= 1100;ко собрались поужинать, а эти …. хулига&#= 1085;ы напали на на= 089;. Стали избивать ни = 079;а что, ни про что! –  попытался возразить е = 81; один из компании. Остальные осоловевшиl= 4;и глазами водили из стороны в сторону руками и, казалось, ри= 090;орически спрашивали = 89; удивлением: = 082;акую драку, это он&#= 1072; о чем?

- Командир, честное слово, это какое-то недоразумеl= 5;ие. Мы честные порядочные люди. Никого не трогали… = 053;у, выпили маленько… Т = 72;к ведь праздник у нас, понимаешь, командир? Хошь, нальем, угощайся!

- А вы вообще &= #1087;онимаете, где вы наход= 080;тесь? Вы понимает = 77;, что ваше поведение ставит под угрозу жизн = 00; всех пассажиров?

  Далее командир корабля объяснил вс = 77;м участникам конфликта, какую угроз = 91; несет дисбаланс или резкие д= 077;йствия на самолете, каких прави = 83; обязан прид = 77;рживаться пассажир и много каких иных полезных сведений. В том числе чт= 086; он обязан сделать в случае подобной вн = 77;штатной ситуации и что ждет в этом случае = 085;арушителей полета.

- Командир, ну что ты нас все пугаешь, - вымученно попытался возражать один из учас= 090;ников пьянки, еле выговариваn= 3; слова. – Ну, погулял народ… Так з= 072; свои же, кровные… Ты хоть знаешь, как тяжек на= 096; труд? Это тебе…

- Ладно, Андрей, замо= 083;чи, - остановил его другой, более трезвый и, видимо, старший.

- Командир, - продолжил о = 85;, - не надо ничего делать, все будет споко = 81;но, ты нас довез= 080; до конечног = 86; пункта, мы в долгу не останемся. А за маленьки = 81; беспорядок R= 11; извини. На вот маленьк = 86; тебе в возмещение, так сказать, &#= 1091;бытков и за причиненноk= 7; беспокойстk= 4;о…

 С этими словами он вытащил из кармана кожаной куртки неск = 86;лько пачек стодо = 83;ларовых купюр и, отде&#= 1083;ив от одной из них половин = 91;, вторую част = 00; пачки, не считая, прот= 103;нул командиру самолета.

- Уберите ваши деньги! – отчеканил тот.

- В общем, так,= - продолжил о = 85;. - Если в ближайшие пять минут в= 099; не приведет = 77; здесь все в порядок и не прекратите это безобра = 79;ие, я вынужден буду прекра = 90;ить полет и посадить самолет на ближайший а = 01;родром. Уверяю, вам тогда очень = 085;е поздоровитl= 9;я. Всех ваших денег не хватит опла = 90;ить нанесенный ущерб. Я вас предупредиl= 3;!

С этими словами он развернулсn= 3; и удалился в кабину пилотов. Потирая ушибы и синяки, участники потасовки  разбрелисn= 0; по своим местам.

- Идиоты! – промолвил Влад не то в оправдание, не то в пояснение своих действий, падая в крес= 083;о. Было от чего расстроитьl= 9;я. Его угнетал = 72; не сама драк= 072;, а то, что то состояние души, тот сча&#= 1089;тливый настрой, в котором они пребывали последние полтора-два часа, казало= 089;ь, был беспово = 88;отно разрушен.

- Вам сильно досталось? – с легким сочувствиеl= 4; спросила Руса.

- Так, ерунда, - ответил Вла = 76;, протирая слегка носовым платком счесанную д = 86; крови бровь = 080; разбитые пальцы правой руки. Почти все успокоилисn= 0;, и только пожилая жен = 97;ина, которую задела брошенная б = 91;тылка, продолжала, = 082;ак на митинге, комментироk= 4;ать происшедшеk= 7;.

- Вот они, плоды перестроек! Демократию им подавай! Отребье хулиганскоk= 7;…

Рядом сидеk= 4;ший такой же пожилой мужчина, видимо ее му= 078;, мягко пытался ее успокоить.

- Да ладно вам, а то в прежние времена не пили, не хулиганили = 80; не куражились, - послышался сзади женский голос.

- Конечно нет! Где это видано, чтоб= 099; такое устроить? Разве раньш = 77; возможно бы = 83;о такое в самолете? – прозвучало = 74; ответ. Казалось, салон самолета постепенно превращалсn= 3;  в Гайд-парк.

   Вл&#= 1072;д сидел молча, слегка прикрыв глаза, и думал. Что, пр&= #1072;вда, то, правда. Меняются времена, политическl= 0;е ландшафты, страна стремится ввысь, к чему-то ново= 084;у чего она был= 072; лишена многие десятилетиn= 3;, а люди остаются прежними… Ч = 90;о, собственно, меняется, да и можно ли считать, что что-то меняется, если не меняются сами люди? Но как же тогда &#= 1089;ами перемены, задавал себ = 77; вопрос Влад. Ведь страна действителn= 0;но изменилась! Она стала иной, и это, по= жалуй, было, главны= 084; в этих переменах. Влад вдруг ощутил, что подлинный смысл и подлинная ценность эт = 80;х перемен, видимо, состоит не в них самих, а в том, что эти новые ландшафты всех уровне = 81; есть лишь новые плоскости д = 83;я проявления старых человеческl= 0;х страстей, их заблуждениl= 1;, их самообманоk= 4; и иллюзий, в конце концо = 74;, их эгоистичесl= 2;ого прагматизмk= 2;. И люди стремятся максимальнl= 6; использоваm= 0;ь эти возможн = 86;сти. Они рассмат = 88;ивают их не как пов&#= 1086;д или основу к своему преображенl= 0;ю. Не как возможностn= 0; стать тоже иным, лучше, добрее и человечнее, = 072; всего лишь как еще одну возможностn= 0; утвердить свои желани = 03;. Эта мысль ужаснула ег = 86; не своей новизной (он= 072; для него был= 072; далеко не новой), а тем, что он не при&#= 1085;имал ее раньше и был уверен, что это не так и что это только ошиб = 86;чное предположеl= 5;ие, проистекавm= 6;ее из того, что людей все эт= 080; десятилетиn= 3; лишали возм = 86;жности стать лучше. Он верил, что, как только будут сняты все преград = 99; на пути к свободному волеизъявлk= 7;нию каждого, есл= 080; не все, то большинствl= 6; воспользуеm= 0;ся такой возмо = 78;ностью, и наступит преображенl= 0;е человека. Он ощущал всем = 80; фибрами душ = 80;, что теперь, после таких перемен в стране эта надежда на и= 079;менение людей к лучшему – по= 089;ледний бастион, пре= 078;де всего именн = 86; его веры в человека. Ег= 086; охватывал внутренний страх, что с его падение = 84; падет и вся его вера, а зн&= #1072;чит, окончательl= 5;о рухнет все. П&#= 1086;ка что он наблюдал бесспорный факт того, что новые возможностl= 0; и перемены в= 077;дут, как ему казалось, к безудержноl= 4;у куражу, к выбросу в межчеловечk= 7;ское пространстk= 4;о пучков стра = 89;тей далеко не первой свежести, ка= 082; цепная реакция, вов= 083;екая других в это= 090; процесс. Кураж расте = 90;, набирает си = 83; и может сметать всё на своем пути. Он, как настоящая стихия,  начинаетсn= 3; с отдельных особей и вовлекает в этот водово = 88;от всех. Это то, что называется R= 11; дорвались… = 48; как ни пытался Вла = 76; увидеть здесь исток = 80; или хотя бы какие-то зачатки устремлениn= 3; людей к чело= 074;еческому самосовершk= 7;нствованию – так ничего у него и не получилось. Он постоянн = 86; наталкивалl= 9;я на прорыв во= 074;не, в межчеловечk= 7;ское пространстk= 4;о уже окостен = 77;вшего человеческl= 6;го внутреннегl= 6; «я», и в этом прорыве не б= 099;ло и намека на готовность что-либо изменить в себе.

  Эти мысли погрузили Влада снова = 074; состояние одиночествk= 2;. Он даже не за&#= 1084;етил, как Руса несколько раз за это время покидала свое место, затем возвр = 72;щалась и снова наводила свой макияж, а он задумчи= 074;о, чтобы не смущать ее, т&#= 1072;ктично отворачиваl= 3;ся и всматривалl= 9;я в сторону на= 087;олненного ночным мраком иллюминатоl= 8;а. Чиновник, не выпуская из рук своего дипломата, тихо посапывал.

 Након= ец приведшие все в порядо= 082; стюардессы стали подав = 72;ть несколько задержавшиl= 1;ся, видимо, под влиянием инцидента ужин. Влад отрешился о = 90; накатывающk= 7;гося потока сознания.  Он реm= 6;ил, что самое уместное будет попытаться = 74;осстановит&#= 1100; за этим ночным ужином межд = 91; ним и Русой былую роман = 90;ическую атмосферу.

- Вы знаете, Руса, вы так интересно поведали о ч= 083;енкоре, что я подума= 083;, что вы регулярно летаете эти = 84; маршрутом. Можно подум = 72;ть, что вы тоже челнок, - прог&= #1086;ворил Влад, пытаяс= 100; возвратитьl= 9;я к той теме, с которой  все начиналось.

Руса ответила не сразу. Помешивая п = 83;астиковой вилкой и ножом рисовый гарнир в своей тарелке, она сосредоточk= 7;но молчала, зат= 077;м, подняв голову, промолвила:

- Нет, что вы, Влад… Ну… у меня ведь деловые... то есть научны = 77; поездки. Я последнее время переменила тему… Восто = 82;, его философия - э&#= 1090;о ведь так необычно, экзотично… = 69;то то, что мне стало очень интересно в последнее время. Вот… иногда приглашают, летаю… и приходится общаться в поездках. Во= 090; как сейчас с &#= 1074;ами, например.

После ее ответа Влад = 91; показалось, что вопрос его был неуместен. К= 072;жется, он этим вопросом по = 89;тавил Русу в несколько затруднитеl= 3;ьное положение. Э= 090;о была явная о= 096;ибка, и он внутри п&#= 1086;журил себя за нее. П&= #1086;этому он тут же реш&#= 1080;л исправитьсn= 3; и перевел тему на посл= 077;дние события, на новинки фильмов, на р&#= 1072;зную несусветнуn= 2; чепуху, о которой в другое врем = 03; даже и не вспомнил быR= 30;

Потом было листание глянцевых журналов, и спустя некоторое время он, незаметно для себя, уснул крепким сно = 84;.

 Просн= улся он, когда светло-оран = 78;евые блики восходящегl= 6; солнца стал = 80; проникать в = 089;алон через иллюм = 80;натор, дразня своими переливами еще спящих. Н&#= 1086; большинствl= 6; пассажиров уже бодрствоваl= 3;о, и они готовились = 82; финальной части путешествиn= 3;, сворачивая свою ручную кладь.

  Не до конца еще проснувшисn= 0;, Влад, тем не менее, &= #1088;ешил что следует поторопитьl= 9;я, так как неиз= 074;естно когда и где он остановитсn= 3;, и поэтому надо привести себя в порядок здесь, на борту самолета, пока есть такая возможностn= 0;. Прихватив т = 91;алетные принадлежнl= 6;сти, он направился = 74; хвостовую часть самолета. Пр= 086;йдя за шторку, он &= #1091;видел, что дверь туалета приоткрыта. = 055;редположив, что кто-то забыл закрыть ее з= 072; собой, он попытался войти внутр = 00;. Однако, прио= 090;крывшись немного, она уперлась в какую то пре= 075;раду. В этот момен= 090; в поле зрени= 103; Влада попал = 72; так знакома = 03; своей нежно = 89;тью и белизной, а также болтавшимсn= 3; на ее запяст= 100;е браслетом рука, с несколькимl= 0; зажатыми в ней денежны = 84;и купюрами зеленого цвета. Но основной пейзаж заслоняла широкая спи = 85;а челнока Гри = 96;и. В полусогну = 90;ом положении о = 85; пристрастнl= 6; пыхтел и, чувствовалl= 6;сь, что эта возн= 103; доставляет ему непередаваk= 7;мое удовольствl= 0;е…

 Вла&#= 1076; как ужаленный отринул от двери и резк= 086; направился на свое место. Кажет= 089;я, его  не заметил = 80;. Возле своег = 86; ряда кресел = 086;н остановилсn= 3;. Уходя, он спросонь = 03; даже не обратил в= 085;имание, что она отсутствуеm= 0;, и только теперь увид = 77;л, что ее кресл= 086; пустует. Он плюхнулся н = 72; свое место и стал безучастно = 89;мотреть куда-то вглубь салона, упершись пу = 89;тым взглядом в одну точку. Пребывая в ш= 086;ке от увиденного, он боялся смотреть на кого-либо во= 082;руг, так как заме= 090;ил, что после этого он ста= 083; испытывать отвращение ко всему, на чем останавливk= 2;лся его взгляд.

 Вскор= е появилась она. Для него теперь она была просто «она». Присе= 074; элегантно в свое кресло, она все такж= 077; вынула из своей сумочки при = 85;адлежности для макияжа = 080; начала очередной раз приводить себя в порядок…

- Доброе утро! - промолвила = 86;на, явно обращаясь к Владу. Выдержав небольшую паузу, он ответил:

- Доброе, доброе… Есл = 80; оно кому-то действителn= 0;но доброе, – совсем тихо проговорил = 42;лад, не глядя на нее.

- Вы чем-то расстроены, Влад? Вчерашней дракой? Забудьте, эт= 086; все мелочи. Относитесь = 82; этому философски. Вы ведь философ! Поверьте, во= 090; я как филосо= 092; отношусь к этому очень ровно.

- Лучше бы вы были челноком…, - неожиданно ответил он.

-Да? – с удивлением переспросиl= 3;а она, отведя на какое то мгновение свой взгляд от своего зеркальногl= 6; отражения. – С чего вы взяли? Я что, похожа на торговку? – почти с обидой в голосе спросила он = 72;.

  На этот вопрос = 042;лад не ответил. Е&#= 1084;у совсем не хотелось говорить. Пр= 080; всей внешне = 81; ясности он, т&#= 1077;м не менее, ник&#= 1072;к не мог ответить себе на вопрос, что собственно произошло. И только спус = 90;я некоторое время он вдруг понял, &#= 1082;ак к этому следует отнестись – как к жизненному анекдоту! Да, &= #1076;а! Он стал участником жизненного анекдота! По= 095;ти из серии «му= 078; возвращаетl= 9;я из командир = 86;вки, а в шкафу жена с любовником&raqu= o;, и как они туда попали – никто не знает! Но гла&#= 1074;ное, что и они не знают! Тольк= 086; теперь ему стало понятно все, что происхо = 76;ило в этой ночи, и подлинный смысл их бесед и задушевных разговоров. От того, что это стало приобретатn= 0; действителn= 0;но анекдотичеl= 9;кий вид, он неожиданно разразился все нараста = 02;щим смехом. Зате= 084; он резко поднялся и, подхватив свою спортивную сумку и ничего и никому не говоря, перешел в соседний салон где расположилl= 9;я на одном из пустующих мест.

   Посадка была мягкой, но на этот раз аплодисменm= 0;ы не прозвучали̷= 0; Зато, наконец, прозвучало: &la= quo;Уважаемые пассажиры! Наш рейс номер… по ма= 088;шруту «Москва-Пек = 80;н» завершился. Просим оставаться на своих местах до по= 083;ной…» и так далее. В&= #1083;ад дальше ниче = 75;о не слышал. Он по-прежнему = 087;ребывал в состоянии = 075;лубокой отрешенносm= 0;и от всего, что происходилl= 6; вокруг. Он все еще пытался отб = 88;осить, противостоn= 3;ть своим сознанием тому образу целостной, п= 086;дспудно спрятанной картины событий, кот= 086;рая присутствоk= 4;ала все это врем= 103;, но абсолютн = 86; никому и даж= 077; ему не была в&#= 1080;дна. Это была не п&#= 1088;осто картина, за ней была игр= 072;, в которой и его не покидало эт = 86; чувство, что &#= 1086;н был одной из игрушек. И именно в это= 081; игре был скрытый кураж, и от сознания того, что это, может быть, и есть та подлинная система, жизненная м = 72;трица, в которой существуют = 80; живут все, го&#= 1083;ова шла кругом, и &= #1089;тановилось невыносимо тяжело…

 Вскор= е подали трап. Он стал на него в числе &#= 1087;оследних и начал спускаться, но медленно, &#= 1082;ак в замедленноl= 4; кино. Он по прежнему ничего не замечал вокруг. Как, н&= #1072;пример, спустилась шумная компания челноков, ка= 082; после них сп= 091;стилась она и, сев в ро= скошный автомобиль, удалилась и = 79; аэропорта, как китайск = 80;е полицейскиk= 7; с двумя в шта&#= 1090;ском и с европейс= 082;ой внешностью = 87;рямо возле трапа взяли под руки «чиновника&raqu= o; с его чемоданчикl= 6;м. Единственнl= 6;е, на что он обратил внимание  – на б = 86;льшой висевший на здании пекинского аэропорта т = 88;анспарант с надписью:

«Добро пожаловать = 74; Пекин – столицу Китайской народной республики!&raq= uo;. В этот момен= 090; ему почему-т= 086; вспомнилосn= 0; китайское пожелание-п = 88;едупрежден&#= 1080;е: «Не дай вам бог жить в эпоху перемен!» Нет, ему больше не хотелось идти вперед, но и назад ему идти не хотелось. Он медленно спускался вниз по трап= 091;, и с каждым шагом его вс= 077; больше угнетало чу = 74;ство того, что через несколько дней он должен буде = 90; возвращатьl= 9;я обратно. Для него это был= 086; возвращениk= 7;м в эпоху перемен, пло= 090;но заполненнуn= 2; куражом. Для &#= 1087;реображени= я там ни у кого &= #1085;е нашлось и не осталось ни времени, ни места, ни сил, ни желаний…

&nb= sp;

М&= #1086;сква, 16 октября 2000г.

------=_NextPart_01C870E5.B2FA9F10 Content-Location: file:///C:/A8116C50/file4128.files/header.htm Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/html; charset="windows-1251"





PAGE=  

 

PAGE=   12

 

------=_NextPart_01C870E5.B2FA9F10 Content-Location: file:///C:/A8116C50/file4128.files/filelist.xml Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/xml; charset="utf-8" ------=_NextPart_01C870E5.B2FA9F10--